0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

presse à sensation

Domaines
  1. journalismejournal et périodique
  2. informatiquemédias sociaux
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : yellow press

Définition :

Organe de journalisme qui a particulièrement la réputation de rapporter des faits divers ou des nouvelles destinées à provoquer, à soulever l'indignation.

Note :

La presse à sensation peut se plaire à publier des photographies tape-à-l'œil, des détails non nécessaires à la nouvelle, voire de fausses nouvelles, afin de satisfaire sa clientèle.

Termes privilégiés :

presse à sensation n. f.
presse à scandales n. f.
presse jaune n. f.
journalisme jaune n. m.

Les concepts liés aux termes presse à sensation et presse vedettes se chevauchent souvent, mais le second terme fait particulièrement état d'événements liés à la vie privée des gens célèbres.

L'adjectif jaune, dans presse jaune et journalisme jaune, viendrait du fait que le papier utilisé pour éditer ce type de presse était de piètre qualité et jaunissait rapidement. Une autre hypothèse veut que l'association à cette couleur provienne de la récurrence d'un personnage de caricatures du New York World, appelé The Yellow Kid, qui est vêtu d'une longue chemise jaune et qui symbolise la presse à sensation de la fin du XIXe siècle. En outre, la couleur jaune était souvent utilisée dans ce type de journaux, notamment imprimés à Montréal jusque dans les années 1970.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Termes :

    1. yellow press
    2. sensational journalism
    3. yellow journalism
    4. gutter press Royaume-Uni

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025