test de lisibilité
- Domaine
-
- éducation
Note :
On distingue deux grandes catégories de tests permettant d'évaluer l'intelligibilité d'un texte pour une catégorie de lecteurs présentant des caractéristiques culturelles définies : le test de closure et les tests de lisibilité proprement dits. Les nombreux tests de lisibilité construits aux États-Unis depuis 1923 sont des mesures combinées du vocabulaire et de la syntaxe. Les principales formules sont, pour la langue anglaise, la formule de Flesch, basée sur le nombre de syllabes pour cent mots et sur le nombre moyen de mots par phrase, et la formule de Dale et Chall, basée sur le pourcentage de mots absents de la liste de Dale, et sur la longueur moyenne des phrases. Pour le français, outre l'adaptation du test de Flesch par De Landsheere, on retiendra surtout les formules d'Henry, dont la plus simple est basée sur le nombre moyen de mots par phrase, le pourcentage de mots différents absents de la liste du Français fondamental de Gougenheim et al., le pourcentage d'indicateurs de dialogue (prénoms employés seuls, points d'exclamation, guillemets de dialogue).
Terme :
- test de lisibilité n. m.
Traductions
-
anglais
Auteur : De Landsheere, Gilbert,Terme :
- readability test