0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

compensation d'évolution

Domaine
  1. aéronautiqueaéronef
Auteur
Thériault, Paule, 1984
  • Accéder à la fiche en anglais : balancing

Note :

Il existe deux types de compensation d'évolution : la compensation d'évolution mécanique (obtenue par un compensateur d'évolution mécanique : le ressort) et la compensation d'évolution aérodynamique (obtenue par les compensateurs d'évolution aérodynamiques : la corne débordante, le déport de l'axe d'articulation, le panneau de compensation et les volets compensateurs d'évolution). La compensation d'évolution est la plupart du temps aérodynamique, le ressort n'étant utilisé que très rarement, à moins d'être associé à des compensateurs aérodynamiques. De ce fait quand on parle de « compensation d'évolution », sans autre précision, il s'agit en général de la compensation d'évolution aérodynamique. La compensation d'évolution aérodynamique est dite en anglais « aerodynamic balancing/balance ». Quant à la compensation d'évolution mécanique, nous n'avons trouvé aucun équivalent à ce terme. Les quelques spécialistes que nous avons consultés n'ont pas la réponse à cette question. Ils sont d'avis que l'analyse de cette question peut être abordée d'une autre façon. Selon eux, le terme « trimming », servant à l'origine à désigner uniquement la compensation de régime est maintenant utilisé très souvent par les spécialistes du domaine pour désigner également la compensation d'évolution. De ce fait, les deux termes « compensation d'évolution mécanique » et « compensation de régime mécanique » se traduisent par un seul terme : « mechanical trimming ».

Terme :

compensation d'évolution n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Thériault, Paule, 1984

    Notes :

    "Balancing/balance" corresponds to the French terms: équilibrage (static balancing/équilibrage statique et dynamic balancing/ équilibrage dynamique) et compensation d'évolution (aerodynamic balancing/compensation d'évolution aérodynamique).

    The terms balance/balancing defined in this study applies to the control surfaces. Notice that this term also applies to the whole aircraft: balance: the equilibrium attained by an aircraft /.../ when forces and moments are acting upon it so as to produce steady flight, especially without rotation about its axes; also uses with reference to equilibrium about specified axis as, an airplane about its longitudinal axis.

    Termes :

    1. balancing
    2. balance

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page ou suggestion

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile? Cette question est obligatoire.
Veuillez n’inscrire aucun renseignement personnel. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026