0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

côtes levées longues à la sauce barbecue chinoise à l'ail

Domaine
  1. alimentationcuisine chinoise
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1996
  • Accéder à la fiche en anglais : barbecued long spare ribs, garlic sauce

Termes privilégiés :

côtes levées longues à la sauce barbecue chinoise à l'ail n. f. pl.
côtes levées longues, sauce barbecue chinoise à l'ail n. f. pl.

En cuisine chinoise, la sauce barbecue diffère de la sauce nord-américaine par sa composition qui est à base de sauce hoisin; d'où la nécessité d'écrire sauce barbecue chinoise. Le mot barbecue s'applique également à un mode de cuisson par rôtissage à la broche. En cuisine chinoise, lorsque ce terme s'applique au porc ou au canard, il désigne une façon de faire rôtir la pièce, après macération, en la badigeonnant d'une préparation spéciale qui donne à la croûte qui se forme une couleur brun rougeâtre très caractéristique.

Bar-B-Q, BBQ sont également utilisés, ces abréviations tendant à se répandre là où le mot barbecue est usité. À la fin des années 70, l'Office de la langue française ne reconnaissait pas l'utilisation du mot barbecue, adoptant ainsi la même attitude que la France. Cependant, il faut reconnaître aujourd'hui que le mot barbecue se réfère à des réalités sociales qui n'existent pas en France. Le terme n'apparaît plus comme anglicisme dans l'édition 1994 du Colpron et les dictionnaires bilingues le traduisent dans tous les sens où il est aujourd'hui utilisé au Québec : barbecue (gril), barbecue (réception), barbecue (animal rôti).

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1996

    Termes :

    1. barbecued long spare ribs, garlic sauce
    2. barbecued garlic long spare ribs

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025