0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

convertisseur analogique-numérique

Domaines
  1. électroniquedispositif électronique
  2. informatiquematériel informatique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2000
  • Accéder à la fiche en anglais : analog-to-digital converter
  • Accéder à la fiche en espagnol : convertidor analógico-digital

Note :

Les informations analogiques doivent être transformées en signaux numériques, avant d'être utilisées par un système informatique de traitement de données et de traitement de l'image. Il existe des dispositifs électroniques qui convertissent les signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique) et inversement les signaux numériques en signaux analogiques (convertisseur numérique-analogique). Ces convertisseurs sont utilisés en informatique, en imagerie médicale, en électroacoustique, en télécommunication et en télédétection.

Termes privilégiés :

convertisseur analogique-numérique n. m.
CAN n. m.
convertisseur analogique numérique n. m.

Terme déconseillé :

convertisseur analogique digital

L'adjectif digital est un calque de l'anglais.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2000

    Termes :

    1. analog-to-digital converter
    2. ADC
    3. A.D.C.
    4. analog to digital converter
    5. analog/digital converter
    6. analog digital converter
    7. analog-digital converter
  • espagnol

    Auteur : Organización Meteorológica Mundial, 2011

    Termes :

    1. convertidor analógico-digital
    2. CAD

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025