0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

dérive-chaîne

Domaines
  1. sportcyclisme
  2. sportmatériel sportif
  3. outillage
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2013
  • Accéder à la fiche en anglais : chain tool
  • Accéder à la fiche en catalan : desmuntacadenes
  • Accéder à la fiche en espagnol : herramienta de cadena
  • Accéder à la fiche en galicien : desmontacadea
  • Accéder à la fiche en italien : smagliacatena
  • Accéder à la fiche en portugais : descravador de correntes
  • Accéder à la fiche en roumain : presă de lanț

Définition :

Outil utilisé pour dégager le rivet qui unit les maillons d'une chaîne de vélo afin de pouvoir la défaire.

Termes privilégiés :

dérive-chaîne n. m.
dérive-chaine n. m.

Au pluriel, on écrira : des dérive-chaînes.

On écrit chaîne en orthographe traditionnelle et chaine selon les rectifications de l'orthographe.

dérive-chaîne

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Termes :

    1. chain tool
    2. chain breaker
    3. chain rivet tool
    4. chain rivet extractor
    5. chain pin extractor
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Terme :

    1. desmuntacadenes n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2011
    Universidad Pontificia Comillas, 2011

    Termes :

    1. herramienta de cadena s. f. Mexique
    2. extractor de remaches de cadena s. m. Mexique
    3. extractor de remaches s. m. Mexique
    4. extractor de cadena s. m. Mexique
    5. tronchacadenas s. m. pl. Espagne
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Définition

    Ferramenta utilizada para soltar o remache que une os elos dunha cadea de bicicleta para podela descompoñer.

    Terme :

    1. desmontacadea s. m.
  • italien

    Auteur : Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Forlì, Università di Bologna, 2010

    Définition

    Sorta di pinza o piccola morsa per estrarre i perni che uniscono fra loro le singole maglie.

    Termes :

    1. smagliacatena s. m.
    2. apricatena s. m.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2012
    Universidade de São Paulo, 2012

    Termes :

    1. descravador de correntes s. m. Portugal
    2. extrator de corrente s. m. Brésil
  • roumain

    Auteur : Universitatea Babeş-Bolyai, 2011

    Terme :

    1. presă de lanț s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025