0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

frise

Domaine
  1. industrie du boiscatégorie de bois
Auteur
Comité conjoint FAO-IUFRO de bibliographie et terminologie forestières, 1975
  • Accéder à la fiche en anglais : strip

Définition :

Sciage aligné parallèle de section transversale rectangulaire dont l'épaisseur est comprise entre 18 et 35 mm, et la largeur entre 40 et 120 mm (AFNOR).

Note :

Ce concept équivaut seulement à peu près au concept anglais « strip » dont la définition, qui varie d'un pays à l'autre, correspond soit à une latte mince, soit à une planche étroite et fine. Ainsi le terme « softwood strip » qui se traduit littéralement par frise de conifère correspond à des sciages allant jusqu'à 5 cm d'épaisseur, tandis que « hardwood strip » qui se traduit littéralement par frise de feuillu correspond à des sciages allant jusqu'à 5 cm d'épaisseur et 14 cm de largeur; (2) le type de frise le plus couramment employé est la frise de feuillu dite : frise à parquet; (3) la lambourde est une frise, le plus souvent de feuillu, destinée à supporter le parquet (AFNOR : section rectangulaire comprise entre 26 × 65 et 45 × 105 mm); c'est aussi une poutre fixée le long d'un mur pour supporter des solives.

Terme :

frise n. f.

Terme associé :

planche étroite n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Comité conjoint FAO-IUFRO de bibliographie et terminologie forestières, 1975

    Définition

    A rather loose term but generally implying a thin batten or a narrow, thin board.

    Note :

    Precise definitions vary by country and generally as between softwoods and hardwoods, e.g. [British Standards] softwood strip - square-sawn, 1 7/8 in tick and < 4 in wide, hardwood strip - square-sawn, generally = 2 in thick and 2-5 1/2 in wide; no US Standard.

    Terme :

    1. strip

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025