0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

gravillon

Domaine
  1. industrie de la constructiongranulat
Auteur
Chénard-Nantel, Claire, 1978
  • Accéder à la fiche en anglais : crushed stone

Définition :

Granulat moyen, habituellement de 6,3 à 25 mm. Terme traditionnel : à remplacer par granulat d/D (par exemple : granulat 15/25).

Note :

Au niveau de la granulométrie, le terme gravillon est spécifique par rapport à crushed stone et à crushed gravel car ces derniers termes englobent des granulats supérieurs à 25 mm. Cependant au niveau de la forme des granulats, le terme gravillon est générique par rapport à crushed stone car il recouvre les granulats roulés et concassés. Les gravillons se subdivisent en trois catégories qui sont les suivantes : gravillon petit, gravillon moyen, gravillon gros.

Terme :

gravillon n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Chénard-Nantel, Claire, 1978

    Définition

    The product resulting from the artificial crushing of rocks, boulders or large cobblestones, substantially all faces of which have resulted from the crushing operation.

    Note :

    Crushed stone et crushed gravel désignent des matériaux qui peuvent avoir les mêmes dimensions et qui peuvent être utilisés de la même manière. Les différences fondamentales entre ces deux granulats résident dans le nombre de faces obtenues par concassage (crushed stone = all faces) (crushed gravel = at least one) et dans l'origine du matériau à concasser (crushed stone = from rocks, boulders) (crushed gravel = from boulders or gravel only).

    Termes :

    1. crushed stone
    2. crushed rock
    3. broken stone

    Terme associé :

    1. crushed gravel

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025