0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

surveillant de travaux de construction, surveillante de travaux de construction

Domaines
  1. industrie de la construction
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Date
1982
  • Accéder à la fiche en anglais : clerk of works

Définition :

Représente l'architecte sur les chantiers de construction pour s'assurer que les travaux sont conformes aux plans et cahiers des charges et que les normes fixées en ce qui concerne les matériaux et l'exécution du travail sont respectées; confère avec le chef de chantier pour confirmer le programme de travail, les niveaux et l'alignement de l'ouvrage; inspecte les travaux en cours pour s'assurer qu'ils répondent aux plans et cahiers des charges et que les normes fixées en ce qui concerne les matériaux et l'exécution du travail sont respectées, en procédant à des contrôles et des essais pratiques grâce à ses connaissances théoriques et pratiques des techniques de construction; informe et consulte l'architecte au sujet de l'avancement des travaux et des normes d'exécution ainsi que des dérogations au plan original; donne des instructions au chef de chantier au sujet des travaux qui sont nécessaires pour remédier à des défectuosités éventuellement constatées, et lui donne des avis sur les questions relatives aux cahiers des charges; enregistre, de façon détaillée, toutes les dérogations au contrat original qui ont été acceptées.

Termes :

surveillant de travaux de construction n. m.
surveillante de travaux de construction n. f.

Termes associés :

surveillant des travaux n. m.
surveillante des travaux n. f.
surveillant de travaux n. m.
surveillante de travaux n. f.

Traductions

  • anglais

    Date : 1982

    Définition

    Represents building architect on construction site to ensure compliance with design specifications and maintenance of desired standards of materials and workmanship; consults with site manager to confirm programme of work, working levels and building lines; inspects work as project proceeds to ensure compliance with design specifications and maintenance of desired standards of materials and workmanship, making practical checks and tests using knowledge of theory and practical techniques of building; reports to and consults architect on progress and standards of work and deviations from original design; transmits instructions to site manager concerning work necessary to remedy defects discovered and advises him on queries arising from design specifications; records details of all agreed deviations from original contract.

    Usually a representative of the owner whose function is to supervise the works in the construction of a building and to see that the contractors conform to the requirements respecting materials and labour.

    Terme :

    1. clerk of works

    Terme associé :

    1. project inspector

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025