0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

épreuve en placard

Domaine
  1. imprimeriepréparation de la copie
Date
1982
  • Accéder à la fiche en anglais : galley proof

Définitions :

Épreuve tirée sur un certain nombre de paquets de composition avant la mise en page.

Épreuve imprimée sur le recto seul du papier et en colonnes espacées, pour permettre à l'auteur d'y inscrire les corrections et les ajoutés qu'il juge nécessaires.

Notes :

Certains auteurs donnent comme équivalent « épreuve en première ».

((Contrairement à l'épreuve en placard)), l'épreuve en première est le premier tirage fait sur une feuille de papier. Destinée à la correction en première, cette épreuve ne franchit pas les portes de l'imprimerie. Elle est relue par le correcteur, qui assure de sa conformité avec la copie et y détecte les fautes du compositeur. Après correction à l'atelier, une seconde épreuve est tirée en placards en paquets de textes ayant tous à peu près la même longueur. C'est elle que recevra le client et qui, pour lui sera la première. C'est pourquoi, d'après la complexité du travail, l'épreuve en placards est baptisée première d'auteur.

Termes :

épreuve en placard n. f.
placard n. m.

Termes associés :

galée n. f.
épreuve de galée n. f.

Traductions

  • anglais

    Date : 1982

    Définition

    A proof taken from type before it is made up into pages.

    First proof on strips of paper obtained from the setting while it is still in the galley.

    Termes :

    1. galley proof
    2. slip proof

    Termes associés :

    1. galley
    2. marked proof
    3. slip

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025