0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

fraise

Domaine
  1. pétrole et gaz naturelforage pétrolier et gazier
Date
1984
  • Accéder à la fiche en anglais : milling tool

Définitions :

Outil servant à fraiser la partie supérieure d'un « poisson » (c'est-à-dire d'une pièce métallique tombée dans le puits) en vue d'assurer son repêchage, ou encore à ouvrir une fenêtre dans un tube de gainage pour amorcer une déviation.

Outil spécial utilisé en forage lors d'une instrumentation pour réduire un poisson ou encore pour percer un cuvelage dans le but d'amorcer une déviation.

Outil tranchant employé pour les opérations de repêchage dans un sondage.

Une fraise consiste en un corps court, fileté pour s'adapter à une colonne de forage, et dont les lames ou les surfaces coupantes sont revêtues de carbure de tungstène, ou d'un surfaçage similaire.

Notes :

Les foreurs français emploient « milling tool » avec son acception générale, pour laquelle existe le mot français « fraise ». Mais le mot « fraise » est utilisé également pour désigner l'outil qui découpe le terrain dans l'opération de carottage. Si donc il y a risque d'équivoque on précisera fraise de rainurage et fraise de carottage. Sinon on traduira milling tool simplement par « fraise ».

Les fraises sont destinées à couper le tubage, les packers, les débris et autres poissons qui ne peuvent être enlevés par d'autres moyens.

Terme :

fraise n. f.

Termes associés :

fraise de meulage n. f.
outil de fraisage n. m.

Traductions

  • anglais

    Date : 1984

    Terme :

    1. milling tool

    Terme associé :

    1. mill

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025