0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

thonier

Domaine
  1. pêchebateau de pêche
Date
1985
  • Accéder à la fiche en anglais : tuna boat

Définition :

À l'origine, cotre à tape-cul pêchant le thon à la ligne de traîne, au moyen de tangons abaissés de chaque bord et portant chacun cinq à sept lignes. Trois autres lignes étaient filées à l'arrière : une de chaque bord, le bonhomme et la bonne femme et une au milieu, le rikiki. Ces bateaux ont été les derniers voiliers de la pêche hauturière (1953 ‑54). L'un deux, le Madeleine-Yvonne, a été conservé en Bretagne. Le port de Saint-Jean-de-Luz a été le premier à armer de petits bateaux à vapeur pour la pêche du thon (1935). Cette modernisation de la pêche à la ligne de traîne a donné d'excellents résultats, contrairement aux prévisions générales suivant lesquelles le bruit de l'hélice empêcherait les poissons de mordre. Aujourd'hui, tous les thoniers sont à moteur.

Terme :

thonier n. m.

Traductions

  • anglais

    Date : 1985

    Terme :

    1. tuna boat

    Termes associés :

    1. tunny boat
    2. tuna clipper

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025