0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

rame de tramway

Domaines
  1. chemin de fermatériel roulant ferroviaire
  2. transporttransport en commun
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2017
  • Accéder à la fiche en anglais : streetcar

Définition :

Véhicule ferroviaire généralement à traction électrique, circulant principalement en surface sur rails plats en zone urbaine et composé de plusieurs voitures.

Notes :

Les rails où circule la rame de tramway peuvent être installés en site propre ou intégrés au réseau routier. L'électricité est généralement fournie aux véhicules par voie aérienne à l'aide d'une caténaire ou par le sol par le biais du rail.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Porté par le courant : vocabulaire de l'électrification des transports.

Termes privilégiés :

rame de tramway n. f.
tramway n. m.

Tramway, employé seul ou dans le composé rame de tramway, est un emprunt à l'anglais attesté en français depuis le XIXe siècle et répertorié dès 1878 dans le Dictionnaire de l'Académie française. Il est acceptable parce qu'il est légitimé en français au Québec et dans le reste de la francophonie.

Le terme tramway désigne aussi le moyen de transport dans son entièreté, y compris les rails, le système d'alimentation électrique, le matériel roulant, etc.

Terme utilisé dans certains contextes :

tram n. m. familier

L'abréviation tram est plus souvent employée en contexte neutre en Europe francophone. Au Québec, son emploi est davantage perçu comme familier.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2017

    Termes :

    1. streetcar
    2. trolley car
    3. tramcar Royaume-Uni
    4. tram Royaume-Uni

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025