0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

compensation

Domaines
  1. financeemprunt et prêt
  2. droitdroit des obligations
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1998
  • Accéder à la fiche en anglais : compensation

Définition :

Mode d'extinction de créances qui suppose que deux dettes s'éteignent jusqu'à concurrence de leurs montants respectifs lorsqu'elles existent simultanément entre deux personnes qui sont mutuellement débitrices et créancières l'une de l'autre.

Note :

Les deux dettes réciproques sont éteintes de plein droit à condition qu'elles soient de même nature (p. ex. : dettes de sommes d'argent), qu'elles soient liquides et exigibles. Durand, créancier de Dupont d'une somme de 5000 francs, est lui-même débiteur de 4000; Dupont devra seulement payer 1000.

Terme privilégié :

compensation n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1998

    Notes :

    When two persons are equally indebted to each other, there takes place a compensation between them, which extinguishes both debts. Compensation is, therefore, a reciprocal liberation between two persons who are creditors and debtors to each other, which liberation takes place instead of payment, and prevents a circuity.

    Compensation is of three kinds: 1. legal or by operation of law; 2. compensation by way of exception; and, 3. by reconvention.

    Compensation very nearly resembles the set-off of the common law. The principal difference is this, that a set-off, to have any effect, must be pleaded; whereas compensation is effectual without any such plea, only the balance is a debt.

    Terme :

    1. compensation

    Termes associés :

    1. clearing
    2. offsetting
    3. offset

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025