0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

parc de stationnement incitatif

Domaines
  1. routecirculation routière
  2. urbanisme
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1999
  • Accéder à la fiche en anglais : park-and-ride facility

Définition :

Parc de stationnement aménagé à proximité d'un arrêt de transport public, généralement en dehors de la zone centrale d'une agglomération, et destiné à inciter les automobilistes à y garer leur véhicule pour emprunter ensuite un moyen de transport en commun.

Note :

Au Québec, en plus des termes parc de stationnement incitatif et stationnement incitatif, on rencontre parfois stationnement d'incitation et parc d'incitation.

Termes privilégiés :

parc de stationnement incitatif n. m. Québec/Canada
stationnement incitatif n. m. Québec/Canada
parc relais n. m.
parc de dissuasion n. m.
parc d'échange n. m.

Parc relais, terme officiel en France, a l'avantage de correspondre à l'abréviation d'usage international P. R., P R ou P et R.

Les termes parc de dissuasion, parc relais et parc d'échange sont surtout d'usage européen.

Le mot relais peut aussi s'écrire relai en vertu des rectifications de l'orthographe (parc relai).

Termes déconseillés :

parking de dissuasion
parking d'échange
parking de liaison

Les termes parking de dissuasion, parking d'échange et parking de liaison sont à éviter puisqu'ils sont formés à partir de l'emprunt critiqué parking.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1999

    Termes :

    1. park-and-ride facility
    2. park and ride
    3. park-and-ride

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025