0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

commutateur téléphonique

Domaine
  1. télécommunicationtéléphonie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : telephone switchboard

Définition :

Dispositif permettant d'établir et de maintenir une liaison téléphonique temporaire entre deux abonnés.

Notes :

Les premiers commutateurs étaient manuels, une opératrice ou un opérateur devant brancher et débrancher les fiches appropriées. Aujourd'hui, la plupart des commutateurs sont plutôt automatiques.

Les commutateurs peuvent être publics ou privés, ces derniers étant notamment utilisés par les entreprises. On distingue trois grands types de commutateurs d'entreprise : l'autocommutateur privé (qui utilise le réseau téléphonique commuté), l'autocommutateur IP (qui utilise le protocole IP), et le centrex (hébergé par un fournisseur externe).

Termes privilégiés :

commutateur téléphonique n. m.
commutateur n. m.
tableau commutateur n. m. rare

Termes utilisés dans certains contextes :

standard téléphonique n. m. langue courante
standard n. m. langue courante

Aujourd'hui, le terme standard téléphonique et sa forme abrégée standard désignent généralement un commutateur privé d'entreprise.

commutateur téléphonique
© www.bigstockphoto.com

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. telephone switchboard
    2. switchboard
    3. telephone exchange Royaume-Uni
    4. telephone switch
    5. switch

    En anglais britannique, le terme telephone exchange peut désigner à la fois le commutateur téléphonique et le central téléphonique.

    Le terme telephone switch et sa forme abrégée switch peuvent désigner le commutateur téléphonique (switchboard) ou le crochet commutateur (hook switch).

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025