0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

protocole de recherche

Domaine
  1. laboratoireexpérience de laboratoire
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : research protocol

Définition :

Document visant à définir en détail les paramètres d'une expérience de recherche.

Notes :

Le protocole de recherche peut comprendre notamment les objectifs, la méthodologie, les considérations éthiques, les critères de sélection, le calendrier, le déroulement des étapes et les règles décisionnelles concernant l'expérience. Lorsque des sujets humains sont impliqués, l'approbation préalable du protocole par un comité ou un organisme est nécessaire.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Du génie au travail : vocabulaire de l'ingénierie.

Termes privilégiés :

protocole de recherche n. m.
protocole expérimental n. m.
protocole n. m.

Termes utilisés dans certains contextes :

protocole d'étude n. m.
protocole d'essai n. m.
protocole d'essai clinique n. m.

Le terme protocole d'étude s'applique particulièrement aux études épidémiologiques, tandis que les termes protocole d'essai et protocole d'essai clinique s'appliquent uniquement aux essais cliniques.

Terme déconseillé :

protocole de test

Le calque protocole de test, de l'anglais test protocol, est déconseillé puisque test n'a pas le sens d'« expérience de recherche » qu'on lui attribue dans ce terme.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. research protocol
    2. experimental protocol
    3. protocol

    Termes associés :

    1. study protocol
    2. trial protocol
    3. clinical trial protocol
    4. test protocol

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025