0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

essai contre placebo

Domaine
  1. pharmacologiepharmacologie clinique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2000
  • Accéder à la fiche en anglais : placebo-controlled trial

Définition :

Essai clinique au cours duquel le groupe expérimental reçoit un traitement et le groupe témoin reçoit un placebo dans le but de déterminer si l'administration d'un traitement comporte plus d'avantages que l'absence de traitement.

Termes privilégiés :

essai contre placebo n. m.
essai avec placebo n. m.

Termes utilisés dans certains contextes :

étude contre placebo n. f.
étude avec placebo n. f.

Les termes étude contre placebo et placebo-controlled study sont plus généraux que les termes essai contre placebo et placebo-controlled trial. L'essai est un type d'étude caractérisée par le fait que le chercheur intervient dans l'expérimentation. Le terme essai contre placebo est donc plus précis qu'étude contre placebo, bien que ce dernier soit fréquent.

Termes déconseillés :

essai contrôlé par placebo
étude contrôlée par placebo

Les termes essai contrôlé par placebo et étude contrôlée par placebo sont calqués de l'anglais et peuvent porter à confusion. En français, on préfère essai comparatif pour rendre le terme anglais controlled trial.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2000

    Termes :

    1. placebo-controlled trial
    2. placebo trial

    Termes associés :

    1. placebo-controlled study
    2. placebo study

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025