0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

fonds sans frais d'acquisition

Domaine
  1. financeplacement de capitaux
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2000
  • Accéder à la fiche en anglais : no-load fund

Définition :

Fonds commun de placement qui ne perçoit aucuns frais de commission lors de l'achat ou de la rétrocession de ses parts ou de ses actions et qui se rémunère uniquement en prélevant des frais de gestion annuels ou autres frais administratifs.

Terme privilégié :

fonds sans frais d'acquisition n. m.

Termes utilisés dans certains contextes :

fonds sans commission n. m.
fonds sans frais n. m.

Les termes utilisés en français dans le domaine des organismes de placement collectif sont fonds sans frais d'acquisition (du point de vue de l'épargnant), fonds sans commission (du point de vue du courtier) et parfois fonds sans frais.

Terme déconseillé :

fonds sans chargement

Le terme fonds sans chargement ne convient pas comme équivalent de no-load fund; chargement désigne une somme à ajouter à la prime pure d'une assurance et destinée à couvrir un certain nombre de frais, tandis que frais d'acquisition désigne des frais (commission, frais de distribution, frais de gestion) qui sont ajoutés au coût d'acquisition ou retranchés du prix de rachat d'actions de sociétés d'investissement à capital variable ou de parts de fonds communs de placement.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2000

    Termes :

    1. no-load fund
    2. no-load mutual fund

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025