0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

logiciel multilingue

Domaine
  1. informatiquelogiciel
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2001
  • Accéder à la fiche en anglais : multilingual software

Définition :

Logiciel qui permet la consultation et le traitement de données (rédaction, correction, traduction, impression, etc.) dans plusieurs langues, au sein d'un même document.

Note :

La plupart de ces logiciels sont livrés avec leurs propres polices de caractères, dictionnaires, correcteurs, fichiers d'aide, etc., et peuvent être installés sur n'importe quel système d'exploitation (français, anglais, etc.).

Terme privilégié :

logiciel multilingue n. m.

Terme utilisé dans certains contextes :

logiciel polyglotte n. m.

Le logiciel polyglotte soutient plusieurs systèmes d'écriture; il peut permettre : l'affichage de documents en plusieurs dizaines de langues; l'écriture, dans un même document, de deux langues aux caractéristiques syntaxiques différentes (un texte écrit en français, qui inclut une citation en arabe, par exemple); l'entrée de données dans une langue, et l'impression dans une autre, etc., et ce, en respectant, outre les attributs linguistiques de chacune des langues, leur format de date, d'heure et d'unités monétaires.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2001

    Terme :

    1. multilingual software

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025