0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

bitume fluidifié

Domaines
  1. routematériau de construction des chaussées
  2. pétrole et gaz naturelproduit pétrolier
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2001
  • Accéder à la fiche en anglais : cut-back

Définition :

Liant liquide obtenu en mélangeant au bitume un diluant volatil hydrocarboné d'origine pétrolière pour diminuer temporairement sa viscosité.

Notes :

Le bitume fluidifié est employé dans la confection d'enduits routiers superficiels, comme liant dans une sous-couche servant de base à une structure bitumineuse imperméable ou comme liant d'un revêtement de sable enrobé à chaud.

Le diluant ajouté au bitume est souvent du kérosène.

Dans la norme 4104 traitant des bitumes fluidifiés, le ministère des Transports du Québec distingue quatre types de bitumes fluidifiés en fonction de leur vitesse de séchage : bitume fluidifié à séchage rapide (RC, de l'anglais rapid-curing), bitume fluidifié à séchage moyen (MC, de medium-curing), bitume fluidifié à séchage lent (SC, de slow-curing) et bitume fluidifié à séchage mi-rapide (RM, de rapid-medium).

Terme privilégié :

bitume fluidifié n. m.

Cut-back est un emprunt intégral à l'anglais qui n'est pas adapté au système du français. Il est à remplacer par le terme français bitume fluidifié, déjà bien implanté dans l'usage.

Terme déconseillé :

cut-back n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2001

    Termes :

    1. cut-back
    2. cutback
    3. cutback bitumen
    4. cutback asphalt

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025