0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

établissement d'une liaison

Domaines
  1. informatiqueInternet
  2. télécommunication
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2001
  • Accéder à la fiche en anglais : handshake
  • Accéder à la fiche en espagnol : entrada en contacto

Définition :

Procédure de mise en présence de plusieurs équipements, au cours de laquelle ils doivent échanger des signaux, jusqu'à ce qu'ils soient parfaitement synchronisés et prêts à communiquer entre eux, pour la transmission et la réception de données.

Termes privilégiés :

établissement d'une liaison n. m.
prise de contact n. f.
poignée de main n. f.
protocole de transfert n. m.

Terme utilisé dans certains contextes :

établissement d'une connexion n. m.

Le terme établissement d'une connexion est principalement employé, dans le contexte des réseaux fonctionnant selon la suite de protocoles TCP/IP, pour désigner la procédure qui doit être suivie dans le but d'établir une connexion entre un client et un serveur.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2001

    Termes :

    1. handshake
    2. handshaking
    3. handshaking procedure
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2005

    Définition

    Protocolo de comienzo de comunicación entre dos equipos que deben intercambiar señales, para confirmar que se utiliza la misma norma en las dos estaciones antes de comenzar la transmisión de datos de forma sincronizada.

    Termes :

    1. entrada en contacto s. f.
    2. establecimiento de llamada s. f.
    3. sincronización inicial s. f.

    Establecimiento de llamada: término documentado en diccionarios.

    Sincronización inicial: término documentado en diccionarios.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025