0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

directeur de la qualité, directrice de la qualité

Domaines
  1. gestiongestion de la qualité
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2001
  • Accéder à la fiche en anglais : corporate quality vice-president

Définition :

Personne qui planifie, organise, dirige et contrôle les activités de gestion de la qualité des produits et services de l'entreprise ou de l'organisme, c'est-à-dire, notamment, leur fiabilité, leur rapport qualité et prix, leur disponibilité, la satisfaction des clients.

Termes privilégiés :

directeur de la qualité n. m.
directrice de la qualité n. f.

Termes utilisés dans certains contextes :

vice-président à la qualité n. m.
vice-présidente à la qualité n. f.

Dans ce contexte où la personne doit veiller au bon fonctionnement de la démarche de qualité, le terme vice-président est suivi de la préposition à et de l'article. Quant aux formules abrégées (vice-président, qualité, ou - qualité), elles sont réservées aux contextes (organigramme, carte professionnelle) où le manque de place l'impose.

Selon la taille de l'entreprise ou de l'organisme, le directeur de la qualité peut également être nommé vice-président à la qualité. Il exerce ses fonctions en vue de réaliser les objectifs stratégiques à long terme conformément à la stratégie globale définie par le conseil de direction, sous réserve de l'approbation du conseil d'administration.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2001

    Termes :

    1. corporate quality vice-president
    2. vice-president, corporate quality

    Les appellations de ce type sont souvent formées avec l'adjectif corporate qui peut se rendre, au besoin, par l'adjectif général (corporate controller se rend par contrôleur général) ou par les expressions de l'entreprise, de la société. Le plus souvent, le contexte est suffisamment clair pour éviter cet emploi qui alourdit inutilement l'appellation.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025