0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
Consultez le tutoriel pour profiter pleinement de la Vitrine linguistique. Vous avez des commentaires? Remplissez le formulaire.
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

calendrier

Domaines
gestion
planification et programmation de gestion

gestion
gestion des documents

publicité

Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : schedule

Définition :

Suite chronologique d'un programme d'activités ou des phases d'exécution d'un travail pour une période donnée.

Note :

Cette fiche fait partie du Vocabulaire des relations professionnelles.

Terme privilégié :

calendrier n. m.

En ce sens, le terme calendrier est généralement suivi d'un complément ou d'un adjectif, par exemple : calendrier de travail, calendrier de production, calendrier universitaire.

Terme utilisé dans certains contextes :

échéancier n. m. Québec

Par extension de sens, calendrier désigne également le tableau ou le document qui présente cet emploi du temps déterminé à l'avance. Au Québec, on l'appelle parfois échéancier. Toutefois, dans le domaine de la gestion, il est préférable de réserver le terme échéancier pour désigner le document où figurent, par ordre chronologique des échéances, les règlements à effectuer ou à recevoir.

Terme déconseillé :

cédule

Le terme cédule est à éviter lorsqu'il a le sens d'« horaire », de « programme », de « calendrier » et de « plan de travail », puisqu'il s'agit d'un calque sémantique de l'anglais schedule, qui ne vient combler aucune lacune lexicale en français.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Terme :

    1. schedule

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023