0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

conducteur de terre

Domaine
  1. électricitécircuit électrique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2002
  • Accéder à la fiche en anglais : ground conductor

Définition :

Partie conductrice d'un circuit électrique reliée à une masse conductrice dont le potentiel est pris comme référence.

Termes privilégiés :

conducteur de terre n. m.
conducteur de mise à la terre n. m.
câble de terre n. m.
câble de mise à la terre n. m.
fil de terre n. m.
fil de mise à la terre n. m.

Termes utilisés dans certains contextes :

conducteur de masse n. m.
câble de masse n. m.
câble de mise à la masse n. m.
connexion de masse n. f.
fil de mise à la masse n. m.
fil de masse n. m.
conducteur de descente n. m.

La terre est une masse conductrice dont le potentiel est par convention égal à zéro : on utilise souvent indifféremment masse et terre, même si le second terme sous-entend de façon plus précise une connexion à la terre elle-même et devrait donc être évité lorsque ce n'est pas le cas, comme pour un véhicule. Dans les cas où une mise à la terre réelle n'est pas possible, on utilisera donc les expressions contenant l'élément masse plutôt que celles contenant le mot terre.

Le terme conducteur de descente désigne le conducteur de terre d'un paratonnerre.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2002

    Termes :

    1. ground conductor
    2. earth conductor
    3. earthing conductor
    4. ground cable
    5. ground connection
    6. ground lead
    7. ground strap
    8. ground strip
    9. ground wire
    10. ground out

    Le terme anglais ground out semble peu utilisé comme substantif dans ce sens.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025