0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

relations professionnelles

Domaine
  1. travailrelations professionnelles
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : labour relations

Définition :

Ensemble des rapports qui s'établissent dans le cadre du travail entre les salariés et l'employeur, les organisations qui les représentent et l'État.

Notes :

Ces rapports peuvent être économiques, juridiques, sociaux ou collectifs.

Dans les relations professionnelles, une place importante est accordée à l'élaboration de conventions collectives ainsi qu'à l'établissement des lois et règlements du travail.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire des relations professionnelles.

Termes privilégiés :

relations professionnelles n. f. pl.
relations du travail n. f. pl.
relations sociales n. f. pl. France

Afin de distinguer les termes relations du travail et relations de travail, qui sont souvent confondus, il faut se rappeler que les relations du travail sont générales, tandis que les relations de travail sont toujours concrètes et particularisées, par exemple les rapports qui s'établissent entre un salarié et son employeur ou des collègues dans l'exercice d'une activité professionnelle.

Ce concept a vu le jour en Grande-Bretagne et s'est ensuite développé aux États-Unis, en ayant pour objet premier les problèmes rencontrés dans l'industrie minière et manufacturière, d'où l'appellation industrial relations. L'équivalent français relations industrielles s'est rapidement imposé dans les milieux francophones. Toutefois, dans l'usage actuel, le terme relations industrielles est surtout employé pour désigner la discipline qui étudie les phénomènes du monde du travail. Par ailleurs, lorsque les secteurs du commerce, des services et de la fonction publique connurent une grande expansion, on a préféré employer l'appellation relations du travail, qui était plus englobante. Actuellement, c'est l'appellation relations professionnelles qui est la plus répandue dans la francophonie, car l'allusion à la profession attire davantage l'attention sur la fonction du salarié que sur le lieu où se nouent les rapports en cause.

Dans le Code canadien du travail et le Code du travail (Québec), on emploie le terme relations du travail.

Terme utilisé dans certains contextes :

relations industrielles n. f. pl.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. labour relations
    2. labor relations

    Terme associé :

    1. industrial relations

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025