0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

prête-plume

Domaines
  1. édition
  2. appellation de personne
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2017
  • Accéder à la fiche en anglais : ghostwriter

Définition :

Personne qui écrit pour une autre, laquelle sera reconnue comme étant l'auteur de la publication.

Note :

Le prête-plume écrit pour une célébrité, un écrivain, un scientifique, etc. Généralement totalement anonyme, on tend de plus en plus à mentionner son nom d'une quelconque façon dans l'ouvrage.

Termes privilégiés :

prête-plume n. m. ou f.
plume n. f.
écrivain fantôme n. m.
écrivaine fantôme n. f.

Au pluriel, on écrira : des prête-plume ou des prête-plumes, des écrivains fantômes, des écrivaines fantômes.

Le terme écrivain fantôme, calqué sur l'anglais, est acceptable parce qu'il s'inscrit dans la norme sociolinguistique du français au Québec. En outre, il s'intègre bien au système linguistique du français, puisque fantôme, dans ce terme, a le sens de « qui n'est qu'en apparence ce qu'il devrait être ».

Terme déconseillé :

nègre n. m. ou f.

Le terme nègre, très fortement chargé d'une connotation péjorative, tend à disparaître au profit de termes neutres.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2017

    Terme :

    1. ghostwriter

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025