0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

orientation

Domaines
  1. médecine
  2. assurance
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2002
  • Accéder à la fiche en anglais : referral

Définition :

Fait de diriger une personne vers un spécialiste, une entreprise ou un établissement qui sera en mesure de lui fournir les services dont elle a besoin.

Termes privilégiés :

orientation n. f.
recommandation n. f.
aiguillage n. m.
acheminement n. m.

Termes déconseillés :

référence
référencement

Le terme anglais referral, employé notamment en médecine et en assurance mais aussi dans la langue générale, pose un problème de traduction que certains règlent par l'emploi de référence ou de référencement. Or, ces deux mots ont un autre sens en français et ne désignent pas l'orientation d'un malade vers un autre professionnel de la santé ou, plus généralement, l'action de diriger une personne vers un service spécialisé. Selon le contexte, plusieurs solutions sont possibles : recommandation d'un spécialiste ou d'un établissement, aiguillage des clients vers tel service, acheminement des assurés, etc.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2002

    Termes :

    1. referral
    2. cross-referral

    On emploie aussi le terme cross-referral, dans les domaines de la finance et de l'assurance, pour désigner cette notion.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025