0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

miniroman

Domaine
  1. éditiontype d'œuvre
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2003
  • Accéder à la fiche en anglais : chapter book

Définition :

Roman divisé en courts chapitres et accompagné d'illustrations qui s'adresse aux enfants de sept à dix ans.

Notes :

Le miniroman permet aux jeunes lecteurs de faire la transition entre l'album et le roman jeunesse.

Les miniromans comptent généralement plus de 32 pages; chaque page du miniroman peut comprendre plusieurs paragraphes et chaque chapitre peut comprendre quelques illustrations. Le caractère d'imprimerie utilisé dans ces romans est souvent plus gros que celui des romans jeunesse et des romans pour adultes.

Le terme anglais transition book désigne les livres conçus pour les enfants de six à huit ans qui en sont à leurs tout premiers romans. Ces livres leur permettent de faire la transition entre les albums et les miniromans.

On désigne souvent la catégorie de livres correspondant aux miniromans par l'expression premières lectures.

Termes privilégiés :

miniroman n. m.
mini-roman n. m.
premier roman n. m.
roman de première lecture n. m.
livre de première lecture n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2003

    Terme :

    1. chapter book

    Terme associé :

    1. transition book

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025