0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

surveiller

Domaine
  1. médecinethérapeutique et soins de santé
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2011
  • Accéder à la fiche en anglais : monitor

Définition :

Vérifier de façon continue, à l'aide d'appareils électroniques, les fonctions physiologiques ou les constantes biologiques chez un malade.

Terme privilégié :

surveiller v.

Terme déconseillé :

monitorer

Le verbe monitorer est à éviter en ce sens, parce qu'il constitue un calque morphosémantique de l'anglais qui nuit à l'usage du terme français déjà lexicalisé pour désigner ce concept.

Si le terme monitorage est utilisé, dans le domaine de la santé, pour parler de la surveillance en continu, exercée à l'aide d'appareils électroniques, de fonctions physiologiques ou de constantes biologiques chez un malade, il n'en va pas autant pour le verbe monitorer. Ce dernier, en effet, n'apparaît dans aucun des dictionnaires spécialisés récents en médecine et en sciences de la santé. Bien qu'on trouve un certain nombre d'attestations de monitorer dans les sources électroniques, le fait qu'il soit souvent cité entre guillemets rend compte de l'hésitation à le considérer comme un terme appartenant au système lexical français.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2003

    Terme :

    1. monitor

    Équivalant littéralement à l'expression descriptive surveiller automatiquement en continu, le terme to monitor sera adéquatement rendu, dans la plupart des cas, par le verbe surveiller.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025