0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

avion mixte

Domaine
  1. aéronautiqueavion
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2003
  • Accéder à la fiche en anglais : combination aircraft

Définition :

Avion conçu pour transporter à la fois des passagers et des marchandises au cours d'un même vol.

Note :

Certains avions mixtes transportent des passagers et des marchandises sur le pont principal, et d'autres transportent uniquement des passagers sur le pont principal et des marchandises dans la soute de l'appareil.

Terme privilégié :

avion mixte n. m.

Termes utilisés dans certains contextes :

avion combi n. m.
combi n. m.

Les termes avion combi et combi sont surtout utilisés pour désigner les avions qui transportent des passagers et des marchandises sur le pont principal.

Bien que le terme combi soit sans doute passé dans l'usage sous l'influence de l'anglais, il est tout de même acceptable en français, puisqu'il représente une forme abrégée de l'adjectif français combiné. Au pluriel, on peut écrire des avions combi ou des avions combis et, de même, des combi ou des combis.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2003

    Termes :

    1. combination aircraft
    2. combi aircraft
    3. combination airplane
    4. combi airplane
    5. combi plane
    6. combiplane
    7. combi

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025