fixeur, fixeuse
- Domaines
-
- journalisme
- appellation de personne
- Dernière mise à jour
Définition :
Personne qui accompagne étroitement un journaliste étranger dans l'exercice de son métier, et qui a une profonde connaissance du pays, dont elle est originaire.
Note :
Cette personne agit souvent en zone de guerre ou de conflit. Par son expérience et ses relations, elle se révèle un atout souvent incontournable dans la pratique du journalisme en pays étranger, et ce, sur les plans social, culturel et linguistique.
Termes privilégiés :
- fixeur n. m.
- fixeuse n. f.
- accompagnateur n. m.
- accompagnatrice n. f.
-
L'emprunt fixeur (et sa variante fixeuse) constitue la forme francisée de l'anglais fixer. Il est d'un emploi généralisé dans le domaine journalistique. En outre, il est relevé dans les dictionnaires récents. Sa généralisation et son maintien dans l'usage pour désigner le concept ont pu être favorisés par l'existence de deux sens précis du verbe fixer relevés dans les ouvrages de référence, soit celui de « renseigner quelqu'un sur » et de « régler de façon déterminée ». En effet, un fixeur a notamment pour rôle de renseigner le journaliste qu'il accompagne sur certains aspects socioculturels relatifs à l'endroit où il se trouve et de fixer des rencontres délicates ou dangereuses.
Terme utilisé dans certains contextes :
- guide-interprète n. m. ou f.
-
Le composé guide-interprète est employé dans le cas où le fixeur agit à titre d'interprète, en plus d'accompagner le journaliste.
Terme déconseillé :
- fixer
-
La forme anglaise fixer, d'emploi peu fréquent en français au Québec, n'est pas acceptable. En effet, il est formé du verbe anglais to fix, qui signifie entre autres « arranger », et de la finale anglaise -er. De plus, il concurrence la forme francisée fixeur, formée notamment du suffixe français -eur, qui indique qu'une personne exerce une activité ou occupe une fonction.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Terme :
- fixer