0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

café moulu

Domaines
  1. alimentationboisson
  2. industrie du café
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : ground coffee
  • Accéder à la fiche en italien : caffè macinato
  • Accéder à la fiche en portugais : café moído

Définition :

Café torréfié réduit en poudre plus ou moins fine, généralement à l'aide d'un moulin.

Terme privilégié :

café moulu n. m.

Termes utilisés dans certains contextes :

café en poudre n. m.
mouture n. f.

Le terme café en poudre est principalement utilisé pour distinguer le café moulu et le café infusé, notamment dans la liste d'ingrédients d'une recette.

Dans certains contextes d'emploi, le terme mouture, lorsqu'il fait référence au produit résultant de l'opération de mouture, est synonyme de café moulu.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Terme :

    1. ground coffee

    Termes associés :

    1. powdered coffee
    2. grind

    Le terme powdered coffee est principalement utilisé pour distinguer le café moulu et le café infusé, notamment dans la liste d'ingrédients d'une recette.

    Dans certains contextes d'emploi, le terme grind, lorsqu'il fait référence au produit résultant de l'opération de mouture, est synonyme de powdered coffee.

  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2009

    Définition

    Caffè ridotto in polvere mediante l’uso di un macinacaffè.

    Terme :

    1. caffè macinato s. m.
  • portugais

    Auteur : Universidade de São Paulo, 2009

    Terme :

    1. café moído s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025