0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

frayère

Domaines
  1. aménagement faunique
  2. écologie
  3. géographie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : spawning ground

Définition :

Zone d'un milieu aquatique où ont lieu la ponte et la fécondation des œufs d'une espèce animale.

Note :

Le terme frayère est utilisé le plus souvent en relation avec la reproduction des poissons. Il est parfois usité en relation avec la reproduction des amphibiens (grenouilles, etc.) ou celle des crustacés (crabes, etc.).

Termes privilégiés :

frayère n. f.
aire de fraye n. f.
aire de fraie n. f.
aire de frai n. f.
lieu de fraye n. m.
lieu de fraie n. m.
lieu de frai n. m.
zone de fraye n. f.
zone de fraie n. f.
zone de frai n. f.

Le 5 décembre 2017, la Commission de toponymie du Québec a approuvé le terme frayère, ainsi que sa définition, pour la gestion des noms de lieux.

Termes utilisés dans certains contextes :

aire de ponte n. f.
lieu de ponte n. m.
zone de ponte n. f.

Même si les termes aire de ponte, lieu de ponte et zone de ponte n'évoquent que l'action de libérer les œufs, ils désignent généralement la même réalité géographique que le terme frayère.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. spawning ground
    2. spawning area
    3. spawning site
    4. spawning bed

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025