0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

frayère à salmonidés

Domaines
  1. zoologieichtyologie
  2. aménagement faunique
  3. écologie
  4. géographie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : salmonid spawning ground

Définition :

Frayère située généralement sur un fond graveleux ou sablonneux d'un cours d'eau ou d'un lac bien oxygéné, où viennent se reproduire des poissons de la famille des salmonidés.

Note :

La plupart des espèces de salmonidés ont leurs frayères dans des endroits relativement peu profonds. Par exemple, les frayères à saumons sont à une profondeur variant de 0,5 m à 3 m environ. Certaines espèces de salmonidés, comme le saumon de l'Atlantique ainsi que l'omble de fontaine, enfouissent leurs œufs après les avoir fécondés.

Termes privilégiés :

frayère à salmonidés n. f.
frayère de salmonidés n. f.
nid de salmonidés n. m.

Le 16 janvier 2007, la Commission de toponymie du Québec a approuvé le terme frayère à salmonidés ainsi que sa définition, pour la gestion des noms de lieux.

Terme utilisé dans certains contextes :

gravière n. f.

Les frayères à salmonidés situées sur un fond graveleux sont également appelées gravières. C'est notamment le cas des frayères à saumons et des frayères à ombles de fontaines. L'équivalent anglais de gravière est le terme redd, lequel est surtout usité pour désigner les frayères à saumons et les frayères à truites.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. salmonid spawning ground
    2. salmonid spawning nest
    3. salmonid spawning bed

    Termes associés :

    1. salmonid spawning area
    2. redd

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025