0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

fonds équilibré

Domaine
  1. financeplacement de capitaux
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2011
  • Accéder à la fiche en anglais : balanced fund

Définition :

Fonds commun de placement dont les actifs sont répartis, dans des proportions variées, entre des actions et des produits de taux, de manière à obtenir une rentabilité potentiellement élevée tout en étant exposés à un risque relativement faible.

Note :

Les fonds communs de placement sont des organismes de placement collectif, tout comme les sociétés d'investissement à capital fixe et les sociétés d'investissement à capital variable. Le fonds commun de placement se distingue de la société d'investissement à capital variable en ce qu'il n'est pas doté de la personnalité morale et constitue simplement une forme d'indivision, c'est-à-dire qu'il est détenu en commun par plusieurs personnes.

Termes privilégiés :

fonds équilibré n. m.
fonds à gestion équilibrée n. m.
fonds de placement équilibré n. m.
FCP équilibré n. m.

Terme déconseillé :

fonds mutuel équilibré n. m.

L'expression fonds mutuel équilibré est inappropriée, car le mot mutuel a, en français, le sens de « réciproque » et non de « détenu en commun », comme l'adjectif anglais mutual.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2011

    Termes :

    1. balanced fund
    2. balanced mutual fund

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025