0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

prime de rétention

Domaine
  1. travailsupplément salarial
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : retention bonus

Définition :

Prime dont le versement différé est subordonné à une condition de présence du salarié à son poste jusqu'à la date prévue dans le contrat ou l'entente.

Notes :

Par exemple, une telle prime est offerte à certains professionnels de la santé pour les retenir le plus longtemps possible dans une région désignée où il y a pénurie de main-d'œuvre.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire des relations professionnelles.

Termes privilégiés :

prime de rétention n. f. Québec
prime de maintien en poste n. f. Canada

L'usage du terme prime de rétention est généralisé au Québec pour désigner le présent concept. Cet emprunt à l'anglais est acceptable puisqu'il est conforme au système morphosémantique du français.

Au pluriel, on écrira : des primes de rétention, des primes de maintien en poste.

Terme utilisé dans certains contextes :

prime de fidélisation n. f. France

Le terme prime de fidélisation désigne, en France, la prime versée à certaines catégories de fonctionnaires. Par exemple, les fonctionnaires de la police nationale qui exercent leurs fonctions dans une zone difficile depuis cinq ans. Il faut noter que les critères d'attribution de cette prime sont différents de ceux de la prime de rétention.

Terme déconseillé :

allocation de rétention

Il faut éviter d'employer le terme allocation au sens de « prime ». En français, contrairement à l'anglais, le terme allocation est presque exclusivement utilisé au sens de « prestation de la sécurité sociale versée par l'État » (allocations familiales, allocations de logement, etc.). Une prime récompense plutôt un travail et les modalités de sa réalisation ou les conditions de travail.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. retention bonus
    2. retention premium

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025