0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

ajusteur en construction mécanique

Domaines
  1. génie mécanique
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Bureau international du travail, 1969
  • Accéder à la fiche en anglais : machinery fitter

Définition :

Fabrique entièrement, à l'aide de machines-outils, les pièces et des assemblages partiels de machines et d'équipements connexes, d'après des spécifications ou en reproduisant des éléments originaux, ajuste, monte et répare les pièces de machine : examine les dessins et les spécifications de la pièce à fabriquer ou établit ses propres dessins et ses propres spécifications d'après une description générale; procède aux calculs nécessaires et prévoit la séquence des opérations; mesure et trace les dimensions et les points de repère sur les blocs de métal en vue de leur usinage; règle et conduit les machines-outils servant à couper et à façonner les pièces de métal d'après les spécifications, en contrôlant le travail avec des micromètres, des calibres et d'autres instruments de mesure; trempe et recuit les pièces métalliques, brase et soude les joints et les cassures; monte (ou répare et monte) des pièces de machine en s'acquittant de tâches semblables à celles qu'accomplit l'ajusteur-monteur en construction mécanique, en général; contrôle des machines neuves et réparées en observant leur fonctionnement et en procédant à des essais pour déceler les défauts de fonctionnement dus à des pièces défectueuses.

Note :

Ajusteur en construction mécanique, en général.

Terme :

ajusteur en construction mécanique n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Bureau international du travail, 1969

    Définition

    Makes completely parts and subassemblies of machinery and related equipment, according to specifications or by reproducing original components, using machine tools, and fits, assembles and repairs machine parts: examines drawings and specifications of item to be made or prepares own drawings and specifications from general description, calculates measurements and plans sequence of operations; measures and marks dimensions and reference points on metal stock for machining; sets and operates machine tools to cut and shape metal parts to specifications, verifying work with micrometers, gauges and other measuring instruments; tempers and hardens metal parts, brazes and welds joints and fractures; installs, or repairs and installs, parts of machinery, performing tasks similar to those of machinery fitter-assembler (general); inspects new and repaired machines, observing operation and testing with equipment to diagnose malfunction due to faulty parts.

    Note :

    ((Dans la source citée, l'entrée se lit comme suit:)) machinery fitter (general).

    Terme :

    1. machinery fitter

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025