0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

tailleur de vêtements sur mesure

Domaines
  1. industrie de la confection
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Canada. Ministère de la main-d'œuvre et de l'immigration, 1971
  • Accéder à la fiche en anglais : made-to-measure garment tailor

Définition :

Confectionne des vêtements pour hommes, comme des habits, des pardessus, des paletots et autres vêtements de ville, en faisant appel à sa connaissance des modèles, du montage et de la mode : discute avec le client du tissu à employer, ainsi que du genre et du modèle demandé. Prend les mesures du client, avec un ruban à mesurer, et inscrit ses mesures en vue de la préparation du patron. Coupe un patron pour le vêtement, ou modifie un patron existant pour qu'il soit conforme aux mesures du client. Fixe le patron au tissu avec des épingles et, avec des ciseaux, coupe le tissu d'après ce patron. Monte les vêtements, en cousant le bougran au devant des manteaux, aux revers et collets, pour leur donner du corps, et en faufilant les pièces du vêtement, avec du fil et une aiguille ou à la machine à coudre. Essaie le vêtement faufilé sur le client et marque, à la craie, les reprises indispensables. Modifie le vêtement et monte les pièces, avec du fil et une aiguille, et à la machine à coudre. Coud les boutons et fait les boutonnières pour finir le vêtement. Dirige le travail des autres ouvriers de l'atelier.

Termes :

tailleur de vêtements sur mesure n. m.
maître tailleur n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Canada. Ministère de la main-d'œuvre et de l'immigration, 1971

    Définition

    Makes men's garments; such as, suits, topcoats, overcoats and other dress clothing, applying knowledge of men's garment design, construction and styling: Confers with customer to determine type of material to be used, style and design of garment desired. Measures customer for size, using measuring tape, and records measurements for use in preparing patterns. Draws original pattern for garment, or alters existing pattern to fit customer measurements. Applies pattern to fabric with pins, and cuts fabric along outlines of pattern, using shears. Assembles garments, sewing padding to coat fronts, lapels, and collars to give them shape, and bastes garment parts, using needle and thread or sewing machine. Fit basted garment on customer and marks areas requiring alterations, using chalk. Alters garment and joins parts, using needle and thread and sewing machine. Sews buttons and buttonholes to finish garment. Directs activities of other workers in tailoring shop.

    Termes :

    1. made-to-measure garment tailor
    2. master tailor

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025