0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

plésiochrone

Domaine
  1. télécommunicationtraitement de signal
Auteur
Commission électrotechnique internationale, 1977
  • Accéder à la fiche en anglais : plesiochronous

Définition :

Deux signaux sont dits plésiochrones lorsque leurs instants significatifs correspondants se présentent à la même cadence nominale, toute variation de cette cadence étant maintenue dans des limites spécifiées.

Note :

Deux signaux de débits numériques nominaux identiques, mais provenant ni de la même horloge ni d'horloges homochrones, sont habituellement plésiochrones. Il n'y a pas de limite à la relation de phase entre instants significatifs correspondants.

Terme :

plésiochrone adj.

((Le terme « plésiochrone » est construit à partir de la racine grecque suivante :)) plesio = voisin.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Commission électrotechnique internationale, 1977

    Définition

    Two signals are plesiochronous if their corresponding significant instants occur at nominally the same rate, any variation in rate being constrained within specified limits.

    Notes :

    ((The term "plesiochronous" is based on the following Greek root:)) plesio = near.

    Two signals having the same nominal digit rate, but not stemming from the same clock or homochronous clocks, are usually plesiochronous. There is no limit to the phase relationship between corresponding significant instants.

    Terme :

    1. plesiochronous

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025