0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

turbine à vapeur

Domaine
  1. marinemachine et moteur marins
Auteur
Gruss, Robert, 1978
  • Accéder à la fiche en anglais : steam turbine

Définition :

Type d'appareil moteur dans lequel le mouvement est produit par la détente de la vapeur sur des roues à ailettes (rotors).

Note :

La turbine à vapeur a fait son apparition à la fin du XIXe siècle, réalisée grâce aux conceptions des ingénieurs-constructeurs : Sir Charles Algernon Parsons (Anglais, 1854‑1931), Auguste Rateau (Français, 1863‑1930), Carl Gustav Patrick de Laval (Suédois, 1845‑1913). Les premières turbines ont été mises en service sur des navires vers 1900/1901 pour la marine de guerre et vers 1905/1910 pour la marine marchande. Une turbine comporte une partie tournante de révolution, appelée rotor et un corps fixe, le stator. Rotor et stator comportent des aubages, constitués par la réunion d'un grand nombre d'ailettes dans un plan perpendiculaire à l'axe de rotation. La vapeur dans son trajet de la chaudière aux condenseurs, parcourt dans la turbine un grand nombre d'étages successifs d'aubages. On distingue les turbines à action (Impulse turbine) et les turbines à réaction (Reaction turbine). 1) Dans les turbines à action, la détente de la vapeur n'est produite que par les aubages fixes du stator; le rôle des aubages du rotor se réduit à la transformation en énergie motrice de l'énergie produite par la vitesse de la vapeur. 2) Dans les turbines à réaction, la détente de la vapeur a lieu aussi bien dans les aubages mobiles que dans les aubages fixes. Les turbines à action les plus utilisées dans la marine française sont du type Rateau. Les turbines à réaction sont du type anglais Parsons. La différence de principe de ces turbines s'accompagne d'une différence dans la réalisation : a) Dans les turbines Rateau, chaque ensemble d'aubages mobiles est fixé sur un disque; l'ensemble de ces disques constitue le rotor. b) Dans les turbines Parsons, le rotor est constitué par un tambour sur lequel sont fixés les divers aubages mobiles. La turbine se prête à une détente complète de la vapeur; c'est la raison de l'existence de corps HP (haute pression), MP (moyenne pression) et BP (basse pression) dans une même turbine. L'impossibilité pour une turbine de fonctionner dans les deux sens de rotation oblige à prévoir dans les installations marines une turbine spéciale de marche arrière; d'autre part, certaines installations de la marine militaire comportent, pour la marche à allure réduite, des corps de turbine spéciaux, les turbines de croisière. La turbine n'ayant un rendement satisfaisant que si sa vitesse périphérique est élevée tandis que l'hélice s'accommode mieux d'une vitesse de rotation peu élevée, on interpose maintenant des trains d'engrenages réducteurs entre les divers corps des turbines et chaque ligne d'arbre (turbines dites à engrenages, Geared turbine).

Terme :

turbine à vapeur n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Gruss, Robert, 1978

    Terme :

    1. steam turbine

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025