0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

analyse d'item

Domaine
  1. statistiqueanalyse factorielle
Auteur
De Landsheere, Gilbert, 1979
  • Accéder à la fiche en anglais : item analysis

Définition :

Ensemble des opérations destinées à vérifier si un item de test est bien construit et contribue efficacement à l'évaluation souhaitée. Par la suite, quand le test est utilisé, calcul d'indices similaires sur une ou plusieurs populations, notamment en vue d'entrer les données dans une banque d'items.

Note :

L'analyse comprend généralement les opérations suivantes : 1/ Prétest : essai destiné à vérifier si les sujets auxquels le test est destiné comprennent bien les questions et les modalités de réponse. 2/ Calcul de l'indice de difficulté, c'est-à-dire du pourcentage de réussite. 3/ Calcul de l'indice de discrimination : dans quelle mesure l'item différencie-t-il bien les sujets les uns des autres? 4/ Calcul de l'indice de cohérence (consistency) : les scores obtenus à un item particulier varient-ils dans le même sens que les scores totaux obtenus? L'indice de discrimination comme l'indice de cohérence sont obtenus en calculant la corrélation entre l'item et le score total. 5/ S'il s'agit d'un item à choix multiple, vérification du fonctionnement de chaque distracteur. 6/ Calcul de l'indice de validité : dans quelle mesure l'item est-il réussi par des sujets dont on sait qu'ils possèdent bien le trait mesuré par le test. Pour calculer cet indice, il faut posséder une mesure indépendante du test qui servira de critère. On remarquera que plusieurs des analyses mentionnées ne s'appliquent qu'aux tests où la performance d'un sujet est interprétée par comparaison aux performances d'autres sujets. Pour les tests centrés sur les objectifs, la perspective change considérablement.

Terme :

analyse d'item n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : De Landsheere, Gilbert, 1979

    Terme :

    1. item analysis

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025