0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

différentiateur sémantique

Domaine
  1. statistique
Auteur
De Landsheere, Gilbert, 1979
  • Accéder à la fiche en anglais : semantic differential

Définition :

La sémantique peut se définir comme une théorie générale des signes et de leurs référents. C'est la science de la signification. Elle s'attache au sens attribué au signe par des groupes plus ou moins grands d'individus.

Note :

Mais, au-delà de cette signification relativement neutre, commune au groupe, chaque individu attribue aux signes une coloration spéciale, due à ses expériences, à ses apprentissages particuliers (connotation). Le différentiateur sémantique est une méthode inventée par Osgood pour mesurer cette signification psychologique des choses, des concepts. En fait, il propose ainsi une façon nouvelle de mesurer les attitudes. Osgood imagine que chaque concept consiste en quelque sorte en un noyau entouré de particules (les nuances individuelles). Le concept occupe ainsi un « espace sémantique ». Le différentiateur sémantique tente de déterminer objectivement la place qu'un concept occupe dans l'espace sémantique chez un individu. À cet effet, Osgood et ses collaborateurs ont cherché les modalités ou les facteurs de base de la signification. Ils en ont identifié trois : l'évaluation (bon - mauvais), la puissance (fort - faible), l'activité (vite - lente). Concrètement, un différentiateur sémantique consiste en une batterie d'échelles d'évaluation relatives aux trois modalités et appliquées à un objet particulier.

Terme :

différentiateur sémantique n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : De Landsheere, Gilbert, 1979

    Termes :

    1. semantic differential
    2. SD

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025