0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

méthode de l'actualisation des flux de trésorerie

Domaines
  1. gestiongestion financière
  2. comptabilité
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1998
  • Accéder à la fiche en anglais : discounted cash flow method

Définition :

Méthode d'évaluation de la rentabilité d'un projet d'investissement qui tient compte du fait qu'une somme d'argent reçue avant une autre a une plus grande valeur parce qu'il est possible de la placer et d'en tirer des intérêts.

Note :

Les termes suivants n'ont pas été retenus en raison de leur faible fréquence d'utilisation : méthode du bilan économique actualisé, méthode de l'actualisation du flux monétaire, méthode des flux monétaires actualisés, méthode du flux monétaire actualisé, méthode des flux actualisés, méthode des cash flows actualisés et actualisation des cash flows.

Termes privilégiés :

méthode de l'actualisation des flux de trésorerie n. f.
méthode de l'actualisation des flux n. f.
méthode de l'actualisation des flux monétaires n. f.
méthode de la valeur actualisée des rentrées nettes de fonds n. f.
méthode de la valeur actualisée n. f.

Termes déconseillés :

méthode des cash flows actualisés
actualisation des cash flows

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1998

    Note :

    This method can be divided into - a) yield method; b) net present value method. Both of these techniques utilize as a measure of the rating of an investment the present cash value of a sum to be received at some future date.

    Termes :

    1. discounted cash flow method
    2. discounted cash-flow method
    3. DCF method

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025