0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

filet entier paré

Domaine
  1. alimentationviande de bœuf
Date
1982
  • Accéder à la fiche en anglais : peeled full tenderloin

Définition :

Filet entier auquel on a enlevé les tissus aponévrotiques recouvrant les muscles psoas minor et psoas major.

Notes :

Sur une étiquette de viande, l'espèce animale doit être incluse dans l'expression.

Le filet entier paré appartient à la coupe CHR (Collectivités, Hôtels et Restaurants) ainsi qu'à la coupe de gros.

Le filet entier paré doit être préparé conformément aux instructions détaillées relatives au filet entier, sauf que tout le gras de couverture, le muscle latéral adhérent et le gras situé entre le muscle latéral et le corps du filet doivent être entièrement enlevés. Tout tissu visiblement détaché et le principal tissu membraneux recouvrant le muscle du filet doivent être entièrement enlevés.

Terme :

filet entier paré n. m.

Traductions

  • anglais

    Date : 1982

    Notes :

    The peeled full tenderloin belongs to HRI cut (Hotels, Restaurants, Institutions) and wholesale cut.

    The peeled full terderloin shall be prepared as described for full terderloin (regular) except that all surface fat, the attached side trip muscle, and the fat lying between the side strip muscle and the body of the tenderloin shall be completely removed. Other loose visible tissue and the principal membraneous tissue over the tenderloin muscle shall also be removed.

    Il s'agit d'une norme du gouvernement canadien.

    Terme :

    1. peeled full tenderloin

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025