0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

salmis

Domaine
  1. alimentationmets
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1982
  • Accéder à la fiche en anglais : salmi

Définitions :

Mets préparé à base d'un gibier à plume déjà cuit aux deux tiers dans le four ou à la broche.

Mets qui le plus souvent est préparé ou du moins terminé, sur table, et qui se fait surtout avec du gibier cuit aux deux tiers.

Notes :

Le volatile est dépecé sur la table, dépouillé de sa peau, rangé dans une sauteuse beurrée garnie de champignons émincés et des truffes en lames, arrosé de quelques cuillerées de sauce demi-glace, tenu au chaud sans ébullition, nappé enfin d'une sauce salmis préparée vivement avec les parures et la carcasse du gibier traité et servi entouré de croûtons frits au beurre et tartinés de farce à gratin. Le salmis se terminant sur la table devant les convives, on emploie, lorsqu'on le peut, une casserole basse en métal argenté ou en nickel. Les gibiers les plus employés pour la fabrication du salmis sont : la bécasse, le canard sauvage, le faisan et le perdreau, mais on le fait aussi avec le caneton rouennais, le pigeon et la pintade.

Gibiers pouvant être traités (bécasse, bécassine, colvert, faisan, gélinotte, perdreau, vanneau).

Terme privilégié :

salmis n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1982

    Notes :

    This method of preparation is applicable not only to game birds (woodcock, wild duck, pleasant, partridge, etc.) but also to some kinds of poultry (duck, pigeon, guinea-fowl, etc.).

    The term is also incorrectly applied to a réchauffé of previously cooked game.

    Termes :

    1. salmi
    2. salmis

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025