0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

aile trapézoïdale

Domaine
  1. aéronautiqueaéronef
Auteur
Thériault, Paule, 1984
  • Accéder à la fiche en anglais : tapered wing

Note :

Dans certains dictionnaires bilingues, on trouve « aile effilée » comme équivalent de « tapered wing ». Le NACA définit deux types d'effilement : un effilement en plan et un effilement en épaisseur. Selon Gérard Chaplain, on appelle « aile trapézoïdale » l'aile qui présente un effilement en plan. (Noter que dans la définition que donne Aviation & Space Dictionary de « tapered wing », il est question de l'effilement en plan). L'adjectif « effilée » serait utilisé pour qualifier une aile qui présente un effilement en épaisseur sans présenter nécessairement un effilement en plan. En fait, une aile effilée n'est pas en soi un type d'aile. Il est important de noter que l'aile trapézoïdale est nécessairement effilée, c'est-à-dire que son épaisseur décroît vers l'extrémité. Le contexte suivant nous permet de comprendre cette distinction : « Aile trapézoïdale. Contrairement à l'aile rectangulaire, le Cz ((le coefficient de portance)) est plus élevé près des extrémités que dans la partie centrale et d'autant plus que l'aile est effilée ».

Termes :

aile trapézoïdale n. f.
voilure trapézoïdale n. f.
aile en trapèze n. f.
voilure en trapèze n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Thériault, Paule, 1984

    Définition

    A wing in which there is progressive decrease in chord length from root to tip.

    Termes :

    1. tapered wing
    2. taper wing

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025