0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

lettre de change relevé

Domaine
  1. financebanque
Date
1984
  • Accéder à la fiche en anglais : recovered bill of exchange

Définition :

Effet de commerce traité par un ordinateur qui reçoit les informations de toutes les banques et les échange, afin d'éviter la circulation du papier.

Note :

La création, en 1973, de la L.C.R. repose sur l'idée que le recouvrement des créances peut s'effectuer sans faire circuler matériellement des effets de commerce, la preuve du paiement pouvant être faite sans qu'ils soient remis au débiteur. Dans le système de la L.C.R., les créances commerciales sont relevées, soit par l'entreprise soit par la banque, sur des bandes magnétiques. L'échange des L.C.R. entre banques s'effectue par l'intermédiaire de l'ordinateur central interbanque qui effectue la compensation. L'entreprise qui désire faire escompter ses créances par son banquier, peut créer des L.C.R. papier ou faire procéder directement à l'escompte à partir de la bande magnétique, selon une procédure qui peut être celle du C.M.C.C. Le système de la L.C.R. a permis de réduire sensiblement les frais de recouvrement des entreprises et des banques utilisatrices, par rapport à l'usage de la lettre de change classique. Toutefois, n'y ont recours actuellement que les entreprises dotées d'ordinateurs, et son utilisation demeure très restreinte par rapport aux circuits de recouvrement traditionnels.

Termes :

lettre de change relevé n. f.
L.C.R.
lettre de change-relevé n. f.

Traductions

  • anglais

    Date : 1984

    Terme :

    1. recovered bill of exchange

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025