0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

port

Domaine
  1. marineinstallation portuaire
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1986
  • Accéder à la fiche en anglais : harbour

Définitions :

Abri naturel ou artificiel pour les navires, muni des installations nécessaires à l'embarquement et au débarquement de leur chargement.

Abri naturel ou artificiel aménagé sur une côte pour protéger les navires contre la tempête et installé de telle sorte que ces navires puissent, par tous les temps, y opérer leur chargement ou leur déchargement.

Lieu servant d'abri naturel ou artificiel pour les navires, aménagé pour permettre les différentes opérations de chargement et de déchargement, le ravitaillement et, éventuellement, les réparations ou les travaux de carénage.

Note :

Les géographes ont l'habitude de classer les ports en fonction de leur position par rapport à leur arrière-pays et à leur site; ils parlent alors de port de rade, de port d'estuaire, de port naturel, etc. Ensemble fonctionnel et technique assurant le transit des marchandises acheminé par navigation maritime ou fluviale, tout port comporte certaines installations destinées à l'accueil des navires. Ses bassins sont bordés d'entrepôts destinés au stockage des marchandises générales ou d'installations spécialisées pour l'entreposage de denrées particulières, tels des silos à grains. Divers appareils de levage et de manutention, des ateliers de réparation et une cale de radoub complètent ses installations. Un port ne saurait toutefois fonctionner adéquatement sans un réseau de relations qui permet l'interpénétration des moyens de transport terrestres et maritimes. Certains ports spécialisés, tels les ports pétroliers, peuvent accueillir des bâtiments de très fort tonnage.

Terme privilégié :

port n. m.

La partie de la ville avoisinant les bassins et comprenant les divers docks à marchandises, les cales sèches et toutes les installations nécessaires aux opérations commerciales ou aux réparations de navires s'appelle aussi le port.

On constate donc que, en français, le terme port a deux sens et que la description qui précède, comme la majeure partie de celle qui suit, correspond au terme anglais port plutôt qu'à harbour.

On écrit port avec une minuscule lorsque l'on fait référence à l'entité géographique (port est alors le nom générique), mais on l'écrit avec une majuscule pour désigner l'administration portuaire. On écrira donc, par exemple : Le Port de Québec est l'autorité qui administre le port de Québec.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1986

    Note :

    Le terme « harbour » (ou harbor) est plutôt un générique qui n'est pas forcément interchangeable avec le terme « port » en raison d'une nuance suffisante entre les deux termes. La synonymie provient plutôt du fait que les grands « harbours » modernes comprennent forcément un « port ».

    Termes :

    1. harbour
    2. harbor États-Unis
    3. port

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025