0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
Consultez le tutoriel pour profiter pleinement de la Vitrine linguistique. Vous avez des commentaires? Remplissez le formulaire.
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

pause

Domaine
travail
conditions de travail

Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2008
  • Accéder à la fiche en anglais : break

Définition :

Temps d'arrêt de courte durée prévu à l'intérieur des heures de travail pour permettre aux salariés de se détendre, boire ou manger.

Notes :

La Loi sur les normes du travail (Québec) n'impose pas l'obligation de prévoir une pause, mais lorsqu'elle est accordée par l'employeur, elle doit être rémunérée et incluse dans le calcul des heures travaillées.

Dans les conventions collectives de la fonction publique québécoise, on emploie le terme période de repos au sens de « pause ». Toutefois, l'usage de ce terme comporte une certaine ambiguïté, car il est également employé pour désigner l'interruption minimale qui doit être respectée entre deux prestations de travail (par exemple, huit heures).

Cette fiche fait partie du Vocabulaire des relations professionnelles.

Termes privilégiés :

pause n. f.
pause-café n. f.
pause café n. f.
période de repos n. f.

Au pluriel, on écrira : des pauses, des pauses-café, des périodes de repos, des pauses café.

Le terme pause-café s'écrit le plus souvent avec un trait d'union. Au pluriel, il s'écrit pauses-café, puisque le second nom a plutôt une fonction de complément (des pauses pour prendre le café).

Terme déconseillé :

break

L'usage du terme break est à éviter, car il s'agit d'un emprunt intégral à l'anglais qui ne vient combler aucune lacune en français.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2008

    Termes :

    1. break
    2. coffee break
    3. rest period

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023